Tunnel Vision - Justin Timberlake

Tekrar Çal
Don't know why, but girl, I'm feeling close to you
Maybe it's this ocean view, I'm so emotional
And all these stars been dancing on my head
For too long, too long, too long
I wrote a song for you, I wanna sing to you
But every time I'm close to you
The words wanna come out, but I forget
It's so strong, it's so strong, it's so strong
Neden bilmiyorum ama sana karşı bir yakınlık hissediyorum
Belki de bu bir okyanus manzarası, çok duygusal
Ve tüm bu yıldızlar kafamın içinde dans ediyor
Çok uzun zamandır, çok uzun zamandır, çok uzun zamandır
Senin için bir şarkı yazdım, onu sana söylemek istiyorum
Ama her zaman çok yakınım sana
Sözcükler belirmek istiyor, ama onları unutuyorum
Bu çok güçlü, çok güçlü, çok güçlü

[Bridge]
It might seem like I'm catching something
That's because it's true
I can't deny it, and I won't try it
But I think that you know
I look around and everything I see is beautiful
'Cause all I see is you
And I can't deny it, and I stand by you
And I won't hide it anymore
[Köprü]
Bir şey yakalıyormuşum gibi görünebilir
Ve bu doğru
İnkar edemem, bunu denemeyeceğim bile
Ama bildiğinin sanıyorum
Etrafa bakıyorum ve her şey çok güzel
Çünkü ben seni görüyorum
İnkar edemem, seni bekliyorum
Ve artık bunu saklamayacağım

[Pre-hook]
A crowded room anywhere
A million people around, all I see is you there
And everything just disappears
Yeah, a million people in a crowded room
But my camera lenses only been set to zoom
And it all becomes so clear
[Ön-Nakarat]
Kalabalık bir odada
Bir milyon insan, ama ben sadece seni görüyorum
Ve birden her şey yok oluyor
Evet, kalabalık bir odada bir milyon insan
Ama kameramın lensi sadece yakınlaşmaya ayarlı
Ve tamamen netlik kazanıyor

[Hook]
I got that tunnel vision for you
I got that tunnel vision for you
I got, I got that tunnel vision for you
I got, I got that tunnel vision for you
I only see you!
I got that tunnel vision for you
I got that tunnel vision for you
I got, I got that tunnel vision for you
I got, I got that tunnel vision for you
I only see you!
[Nakarat]
Sen söz konusu olunca tünel görüşüne sahibim sanki
Sen söz konusu olunca tünel görüşüne sahibim sanki
Sen söz konusu olunca tünel görüşüne sahibim sanki
Sen söz konusu olunca tünel görüşüne sahibim sanki
Sadece seni görüyorum!
Sen söz konusu olunca tünel görüşüne sahibim sanki
Sen söz konusu olunca tünel görüşüne sahibim sanki
Sen söz konusu olunca tünel görüşüne sahibim sanki
Sen söz konusu olunca tünel görüşüne sahibim sanki
Sadece seni görüyorum!

[Verse 2]
Now that I know the truth, what am I suppose to do?
Changing up and breaking all my rules ever since we met
I'm so gone, I'm so gone, I'm so gone
Just like the movie shoot, I'm zooming in on you
Everything is extra; the background just fades into the set
As we ride off in the sun
[2. Kıta]
Şimdi gerçeği biliyorum, n'apmalıyım?
Seninle tanıştığımdan beri yönüm değişti, bütün kuralları çiğnemeye başladım
Ben çok bozuldum, çok bozuldum, çok bozuldum
Tıpkı bir film çekimi gibi, sana yakından bakıyorum
Her şey fazla, arka plan önemini kaybediyor
Biz güneşe doğru ilerlerken
Reklam